Agence de traduction de sites web

La traduction de site internet est une affaire professionnel. Chez Wordely, notre pôle digital assure la traduction et la localisation de toutes vos contenus web, optimisés pour le SEO multilingue.

Wordely : le spécialiste de la traduction web

Dans un monde toujours plus globalisé, adapter ses supports de communication à son audience est vivement recommandée. Il alors est impératif de traduire son site internet dans la langue de ses clients pour toucher un public international, promouvoir sa marque à l’étranger, accroître sa visibilité, son trafic et ses prospects.

Cependant, la traduction de contenus web présente un défi majeur : respecter les enjeux de référencement naturel (SEO) liés à la langue cible et utiliser les mots-clés pertinents pour le pays et la langue visés. Faites confiance à un spécialiste pour prendre en charge la localisation de vos pages internet grâce à l’expertise de nos linguistes qualifiés. Demandez dès maintenant votre devis gratuit pour votre projet.

Un traducteur spécialisé pour la traduction de votre site internet

Chez Wordely, nous sommes spécialisés dans la traduction de contenu web pour les blogs, les sites vitrines et les plateformes e-commerce en anglais, français, espagnol, allemand et près de 70 autres langues.

Nos traducteurs professionnels travaillent uniquement dans leur langue maternelle et ont une expertise en traduction de sites internet. Ils maîtrisent l’écriture pour le web et connaissent bien les contraintes SEO du marché ciblé, ce qui leur permet de fournir des traductions web optimisées pour le référencement naturel et d’améliorer la visibilité de votre entreprise sur les moteurs de recherche.

De plus, nos professionnels sont présents dans le pays cible de la traduction, ce qui leur permet de vous fournir un contenu actualisé en fonction des tendances locales et de la culture des internautes.

Nous traduisons de nombreux contenus

Nous assurons quotidiennement la localisation de toute sorte de contenu pour les professionnels.
  • Site vitrine
  • Site e-commerce
  • Blog
  • Forum
  • Sites d’annonces
  • Sites de réservation
  • Fiches produits
  • Articles de blog
  • Pages de présentation
  • Formulaires de contact
  • Contenu SEO
  • Pages services
  • FAQ
  • Comparateurs
  • Descriptions
  • Guides
  • Notices
  • Landing Pages
  • Mentions légales
  • CGV et CGU
  • Traduction RDPG
  • SEO multilingue
  • Traduction SEO

Wordely, l’agence spécialisée en traduction de sites web

La société Wordely offre des services de traduction de sites web dans plus de 100 langues. Nos traducteurs professionnels travaillent uniquement dans leur langue maternelle et sont implantés dans le pays où la langue cible est couramment utilisée. Ils ont une connaissance approfondie des dernières tendances et des habitudes culturelles, ainsi qu’un vocabulaire actualisé pour fournir des traductions précises et de qualité.

Adresse: 5 boulevard des Bouvets, 92000 Nanterre, France

Téléphone: +33 (0)9 80 80 43 20

Traduction de sites web dans plus de 70 langues !

Avec plus de 20 ans d’expérience, Wordely est un des leaders du secteur de la traduction en France. Nous proposons nos services aux entreprises et aux particuliers qui souhaitent communiquer à l’international avec facilité. Pour ce faire, nous comptons sur l’expérience avertie de nos linguistes qualifiés, natifs et spécialisés dans leur domaine. Nous intervenons dans les langues les plus demandées comme l’anglais, l’espagnol, l’allemand ou encore le portugais. Cependant, nous proposons aussi nos services dans des langues plus rares comme le suédois ou le hongrois.

Anglais

Portugais

Espagnol

Italien

Allemand

Néerlandais

Questions sur la traduction de sites web

Pourquoi faire appel à un traducteur spécialisé pour les traductions de sites web ?

Traduire un site web ne demande pas que des compétences linguistiques. Le professionnel qui se chargera de cette étape devra également maîtriser les subtilités d’internet. Bien plus qu’un simple contenu traduit, la localisation d’un site web comprend également une grande part de technicité. C’est notamment le cas pour fournir une traduction SEO afin que votre site soit visible sur les moteurs de recherche. Votre prestataire devra donc être avisé dans le secteur mais aussi dans la maîtrise du code internet : HTML, CMS…

Pour toutes ces raisons, il est recommandé de faire appel à un traducteur web spécialisé.

Comment connaître le prix de la traduction d'un site web ?

Le coût d’une traduction dépend de plusieurs facteurs, tels que la nature du contenu et la longueur de la traduction. Si vous souhaitez connaître le tarif pour la traduction de votre site internet, vous pouvez obtenir gratuitement un devis en ligne. Vous recevrez une proposition tarifaire sous quelques heures pour vous aider à planifier votre budget.

Pouvez-vous prendre en charge mon SEO multilingue ?

Nous comprenons l’importance de la visibilité en ligne pour toucher un public international. C’est pourquoi nous offrons des services de SEO multilingue pour aider notre entreprise à être plus facilement trouvée dans les résultats de recherche de différents pays et langues.

Notre équipe de professionnels SEO multilingues travaille à maximiser la visibilité de notre entreprise à l’échelle mondiale, en utilisant des stratégies efficaces adaptées à chaque marché. Nous effectuons des recherches sur les mots-clés locaux pour chaque marché cible, ce qui nous permet d’adapter notre stratégie de référencement naturel aux spécificités locales.

Autres domaines de spécialité

Traduction juridique

Contrats, actes, statuts d’entreprises, accords, conventions…

Traduction technique

Notices, manuels d’instruction, fiches techniques…

Traduction financière

Rapports annuels, bilans comptables, rapports d’investissement…

Traduction marketing

Communiqués de presse, flyers, newsletters, brochures…

Vous recherchez un traducteur professionnel ?

Contactez-nous et recevez votre devis gratuit sans engagement en moins de 30 minutes !