09 77 83 41 71 info@wordely.fr

Accueil > Qui sommes-nous ?

Wordely, un traducteur professionnel à vos côtés

Une équipe de 1200 traducteurs professionnels au service de vos projets

Depuis plus de 20 ans, la société Wordely accompagne les entreprises et les particuliers dans leur communication à l’international. Pour cela, nous proposons une large gamme de services linguistiques spécialisés. Menés par nos chefs de projets expérimentés, chaque prestation fait l’objet d’un traitement spécifique afin de répondre à tous vos objectifs de votre projet et vos enjeux multilingues. Wordely s’entoure d’un vaste réseau de 1200 traducteurs professionnels, réviseurs, linguistes et techniciens basés dans le monde entier.

agence de traduction juridique paris

Un prestataire pour faciliter votre communication internationale

Quels que soient vos objectifs et votre domaine d’activité, notre équipe vous apportera un service linguistique sur-mesure. Nous effaçons la barrière de la langue pour vous permettre de réaliser vos formalités internationales ou le développement de votre image de marque dans un autre pays. Depuis toutes ces années, de nombreux clients ont sollicités notre société. Tous apprécient notre grande réactivité et nos traductions de haute qualité, qui respectent à la fois le public cible et le jargon parfois complexe des industries.

Grâce à notre équipe d’experts, nous sommes en mesure de traduire vos contenus dans plus de 90 langues, notamment en anglais, allemand, néerlandais, espagnol, portugais, italien, chinois, japonais, polonais, hongrois, bulgare

Les avantages de Wordely

Wordely s’est rapidement imposé comme un leader des services de traduction en France, en Europe mais aussi en Amérique du Nord. Découvrez quelques points forts qui font de nous un partenaire de choix dans votre développement international :

  • Une équipe de traducteurs professionnels, qui traduisent vers leur langue maternelle et possède une expertise sectorielle.
  • Des chefs de projets réactifs qui traiteront vos demandes de devis et toute question en moins de 30 minutes chrono !
  • Une méthodologie qualité éprouvée : chaque contenu est traduit par un linguiste natif et spécialisé, puis est relue par un second traducteur avant d’être relue par nos chefs de projets avant la livraison finale.
  • Des prestations clés en main : recevez vos traductions remises en page où vos sous-titres traduits prêts à être diffusés auprès de vos interlocuteurs.
  • Une large gamme de services linguistiques, pour tous secteurs d’activité et tous types de traduction proposés dans plus de 90 langues et dialectes.
  • Un service client à votre disposition pour vous assister dans tous vos besoins, répondre à toutes vos questions et trouver des réponses à vos problématiques multilingues.

Pourquoi faire appel à un traducteur professionnel pour votre projet ?

Travailler avec un traducteur professionnel pour votre projet d’internationalisation est une bonne manière d’éviter les faux pas avec des erreurs qui pourraient entacher votre développer commercial ou la réalisation de vos formalités. Par exemple, un non sens dans une phrase aurait de grave conséquence sur la réalisation de procédures juridiques. Il est donc vivement conseillé de faire appel à un linguiste qui maîtrise à la fois la langue de traduction souhaitée mais aussi le domaine d’activité traité dans le document :